5.6.09

vista 360° del tatami central de Hombu Dojo



Descargate el archivo y chusmea el tatami central de Hombu Dojo con una vista de 360°

Click para descargar

tamaño: 4 MB



4.6.09

entrevista a Kenzo Miyazawa

fuente: http://http://www.aikidojournal.com/article.php?articleID=301&lang=es

Cuéntenos cómo fueron sus inicios en el Aikido.
Yo practiqué por algún tiempo kempo antes de iniciarme en el aikido. Mi deseo era aprender otro arte marcial, por esa razón un amigo me comentó sobre el aikido, y decidí ir a averiguar sobre este arte. En esos tiempos, el aikido no era muy conocido y solamente existían unos pocos dojos. Hiroshi Tada Sensei enseñaba en el Sankei dojo en Yurakucho; cuando presencié una demostración quedé impresionado por sus técnicas de proyección. Así, me inscribí en su dojo hacia finales de 1959.

Todos los instructores eran todavía bastante jóvenes y enseñaban de Lunes a Sábado, Sadateru Arikawa Sensei enseñaba los días lunes, Nobuyoshi Tamura Sensei enseñaba los martes, los miércoles enseñaba Tada Sensei, Koichi Tohei los jueves, y Seigo Yamaguchi enseñaba los viernes. El método de enseñanza era diferente a los métodos actuales, por esa razón es que cada día pude aprender una gran variedad de técnicas de distintos maestros. Debido a que no habían muchos estudiantes, en comparación a las clases de hoy día, logré aprender una gran cantidad y variedad de técnicas.

Cuánto tiempo practicó en el Sankei dojo?
Practiqué allí hasta el año de 1964, que fue el año en que partí hacia Argentina.

Alguna vez fue al Aikikai Hombu dojo a entrenar?
Varias veces fui al Hombu dojo, pero realicé la mayor parte de mi entrenamiento en el Sankei dojo. Una vez el dojo estaba cerrado y nos mudamos a una locación ubicada debajo de un puente de tren. Luego de un tiempo, cuando Seijuro Masuda Sensei fue instructor jefe, tuvimos que dejar este nuevo lugar y casi todos los miembros del dojo se dispersaron.

Quien fue el que más le influyó técnicamente mientras estuvo en Japón?

Yo aprendí de varios maestros, y la verdad es que no puedo apuntar a alguien en específico debido a que aprendí algo de todos. Yo tuve una relación muy cercana con Tada Sensei y con Tamura Sensei. Pero la mayor parte de las técnicas las digerí y sistematicé a mi propia manera cuando llegué a la Argentina. Por esa razón no podría decir que haya sido influenciado por algún maestro en especial, o que mis técnicas sean similares a alguien en particular.

Se desplazó a Argentina por razones de su trabajo?
No, la razón se debió a que no deseaba vivir en Japón. Comencé el negocio de compra-venta, pero lamentablemente no me fue bien debido a la inflación existente. Luego decidí comenzar a enseñar aikido porque no había dojos de aikido en Argentina. Inicié enseñando aikido como defensa personal en un dojo de judo y luego de un tiempo logré independizarme.

Fue Ud., desde sus comienzos, un profesional en la enseñanza de aikido?
No. Cuando inicié a enseñar lo hice porque yo quería estudiar para mí mismo. No habían dojos de aikido, así que me dije a mí mismo, “vamos a estudiar aikido juntos”. Las personas empezaron a llegar a entrenar, y luego de un tiempo más y más personas vinieron a aprender aikido.

Mantiene Ud. contacto con el Hombu dojo?
Finalmente establecí una conexión en 1967 y formalmente recibí un menjo o licencia en 1968. Hasta ese momento no sabía cómo mi dojo continuaría, pero luego de tres años se estableció con firmeza.

Cuándo abrió su propio dojo de aikido?
Fue hace 20 años aproximadamente, en 1971 o 1972. En esos días existía un “boom” por todo lo relacionado a Bruce Lee y por esa razón muchas personas vinieron a mi dojo a aprender artes marciales. Estas personas representan el primer grupo. Nos mudamos del dojo de judo y alquilamos nuestro propio dojo. Desde ese tiempo he abierto dos dojos más, y en 1981, tuve la oportunidad de construir mi propio dojo en lugar de continuar alquilando. Esa es mi historia en una breve explicación.

Me han dicho que Ud. tiene una publicación en español.
He publicado una revista, pero no un libro. Yo no puedo escribir un libro, porque todavía no soy un dai-sensei. Todavía sigo siendo un estudiante.

Por favor cuéntenos sobre su organización en la Argentina y también sobre la organización de Katsutoshi Kurata Sensei, quien fue a Argentina después que Ud. lo hizo.
La organización de Kurata Sensei se denomina Federación Argentina de Aikido. La organización que yo lidero se llama Asociación de Aikido de Argentina. La cantidad de dojos bajo mi organización ha aumentado hasta el punto de que muchos estudiantes de la tercera generación no me conocen directamente. Es por eso que cuando una organización crece tanto, siempre se generan problemas. Yo busco el prevenir los problemas hasta un límite permitido por mi persona, y pienso que es correcto que los dojos mantengan una conexión directa con el Hombu Dojo.

El pasado otoño Ud. participó de la reunión de la Federación Internacional de Aikido (International Aikido Federation, IAF) llevada a cabo en Taiwan. Qué aconteció en esta reunión?
Como le he dicho, cuando una organización crece en tamaño siempre existe una tendencia a que surjan más y más problemas. Estos problemas son difíciles de resolver. En la reunión, finalmente, se tomó la decisión de dejar los problemas existentes sin resolver y se dejó dicho que se conversarían nuevamente sobre estos problemas en la próxima reunión. Resulta que la política es más importante que la técnica cuando una organización es tan inmensa.

Para las organizaciones japonesas de artes marciales, generalmente, la organización es más importante que el entrenamiento. Tiene Ud. algún consejo en especial para los maestros que son profesionales en relación a la creación de una organización?

Está bien que se formen las organizaciones luego de que el artista marcial llega a convertirse en un profesional, pero para que la organización funcione se necesita más personal una vez que ésta va creciendo; así que mi recomendación es que se busquen a personas que no sean profesionales en las artes marciales, sino más bien a personas que tengan experiencia y buen sentido común en el área de administración.

Que opina Ud. de la idea en que sólo debería haber una organización nacional con un enlace oficial al Hombu dojo en cada país?
En reuniones anteriores de la Federación Internacional de Aikido (IAF, por sus siglas en inglés), se presentó una propuesta para que se permitiera a dos organizaciones en cada país, pero la propuesta no fue clara. Ha habido propuestas para que se permita que exista un libre mercado en los Estados Unidos y en Europa, pero esto es un tópico puramente político que no está relacionado con el aikido.

Conoció Ud. a Morihei Ueshiba Sensei?
Sí, varias veces tuve la oportunidad de estar cerca de él. Uno de esos días invitamos a Ueshiba Sensei al Sankei dojo con el fin de que nos charlara.

Fue Ud. influenciado por la filosofía o técnicas de Ueshiba Sensei?
Sí. Ueshiba Sensei es la base de todo; aikido no existiría sin esos cimientos.
Ueshiba Sensei es la piedra base, es por eso que debemos respetar sus técnicas e ideas. Ha pasado mucho tiempo desde que Ueshiba Sensei falleció, y existen hoy en día muchos estudiantes que no lo conocieron, y algunos de ellos han empezado a mal interpretar sus ideas. Debido a que inicié el estudio de aikido mientras Ueshiba Sensei todavía vivía, yo mantengo mucho respeto hacia Sensei en todas mis acciones.

Existen estudiantes en Argentina interesados en Morihei Ueshiba?
Sí, particularmente en su lado espiritual –por ejemplo, cómo debemos comportarnos basándonos en lo que dijo Ueshiba Sensei. Yo no solamente les proporciono a mis estudiantes las enseñanzas habladas, también les facilito material impreso de Ueshiba Sensei.

3.6.09

Los siete samuráis - (七人の侍 Shichinin no samurai)





Título Original: Shichinin no samurai
Año: 1954
Director: Akira Kurosawa
Duración: 160 min
Reparto: Toshiro Mifune, Takashi Shimura, Yoshiro Inaba, Seiji Miyaguchi, Minoru Chiaki, Daisuke Kato, Ko Kumura, Kamatari Fujiwara, Keiko Tsushima
Género: Acción / Drama
Sinopsis: En el Japón del siglo XVI, los pobres campesinos de un pueblo, para no tener que entregar sus cosechas a una banda de ladrones, deciden contratar a siete samuraís para que les defiendan. Impresionante película del maestro Kurosawa cuyo argumento generó posteriores westerns, entre ellos "Los Siete Magníficos". Apabullante dirección y puesta en escena, toda una joya del cine mundial (FILMAFFINITY)
Idioma: Dual (Jap + SE) y (Doblado al Español)
Duración: 02:03:52
Calidad: DVDrip
Resolución: 512 x 272
Formato: Dvix
Formato Audio: Lame MP3
Tamaño: 697 mb y 700 mb

Links:

01- http://www.megaupload.com/?d=KPGT655I
02- http://www.megaupload.com/?d=NAGBOKMC
03- http://www.megaupload.com/?d=QPWPG6HO
04- http://www.megaupload.com/?d=12TVCC12
05- http://www.megaupload.com/?d=QYNAT277
06- http://www.megaupload.com/?d=VAK6H0PX
07- http://www.megaupload.com/?d=60A4XY80
08- http://www.megaupload.com/?d=ALVCHUNQ

13.3.09

Aikikai Hombu Dojo (合気会 合気道本部道場)

Hombu Dojo en el Google Maps

Por si alguna vez tienen la oportunidad de ir para alla, aca una ayudita para que no se pierdan...


大きな地図で見る

Link: 東京都新宿区若松町17-18

4.3.09

Rashomon (羅生門)




http://rapidshare.com/files/129164821/Rashomon_1950_DVDivX-VCDVaULT.-.By.-.Ghost.-.part1.rar

http://rapidshare.com/files/129164196/Rashomon_1950_DVDivX-VCDVaULT.-.By.-.Ghost.-.part2.rar

http://rapidshare.com/files/129164192/Rashomon_1950_DVDivX-VCDVaULT.-.By.-.Ghost.-.part3.rar

http://rapidshare.com/files/129164808/Rashomon_1950_DVDivX-VCDVaULT.-.By.-.Ghost.-.part4.rar

http://rapidshare.com/files/129164744/Rashomon_1950_DVDivX-VCDVaULT.-.By.-.Ghost.-.part5.rar

http://rapidshare.com/files/129164220/Rashomon_1950_DVDivX-VCDVaULT.-.By.-.Ghost.-.part6.rar

http://rapidshare.com/files/129164169/Rashomon_1950_DVDivX-VCDVaULT.-.By.-.Ghost.-.part7.rar


subtitulos
http://www.subdivx.com/X6XMTI1MjQ8X-rashômon-1950.html

Rashōmon (羅生門) es una película japonesa producida en 1950 por el director Akira Kurosawa. Rashomon es considerada una de las obras maestras de Kurosawa, con Toshirō Mifune como protagonista. Basada en el cuento escrito por Ryūnosuke Akutagawa en 1915, describe un crimen a través de diversos y variados testimonios, incluyendo el del perpetrador. Rashōmon fue una de las tres películas en las cuales Kurosawa colaboró con el maestro cineasta Kazuo Miyagawa.

La película fue rehecha, tanto oficialmente como de manera espuria, en numerosas ocasiones. En los Estados Unidos se adaptó al género de western, con justo crédito otorgado a Kurosawa y bajo el nombre de The Outrage, realizada en 1964 con Paul Newman, Claire Bloom y Edward G. Robinson.


Contexto histórico

Tal vez para comprender mejor el peso de esta película en el cine- no solo japonés sino también occidental- habría que contextualizarla en su período histórico y su entorno. Hay que decir que esta película supuso algo así como la flor de la libertad que florece en el desierto de la censura y la intolerancia.

No hace falta irse muchos años atrás- esta película se estrenó en 1950- para darse cuenta la situación de Japón. Era un país que venía de perder una guerra- la 2ª Guerra Mundial- y cuya sociedad estaba inmersa en una especie de pesimismo, por otra parte lógico. Pero hubo un cambio substancial en el cúmulo de ideas que los directores experimentaron, y es que por primera vez la censura ya no era tan dura. Si los creativos nipones sufrieron una fuerte presión por parte de las autoridades locales para "conducir" la dirección de sus películas en época de guerra, con la nueva censura americana las cosas cambiaron. Estos cambios incluyeron al propio Kurosawa, al que antes se le presentaban innumerables problemas porque según la censura nacional japonesa sus películas eran "demasiado occidentales", teniendo este que: reconstruir, cambiar el enfoque, o directamente desestimar proyectos para centrarse en películas comerciales y que exaltaran los valores patrios (valga de ejemplo la película La nueva leyenda del gran judo, Zoku Sugata Sanshiro). Ahora esto era todo lo contrario con los americanos. Sin duda seguían siendo censura pero, dentro de lo que cabe los creadores tenían bastante más libertad para expresar sus ideas.

Rashomon es un claro ejemplo de esto: una especie de explosión de originalidad que- tras tanto tiempo encerrada- abre la caja de pandora de la industria cinematográfica japonesa. No solo es una película revolucionaria para el cine japonés, también lo es para el cine occidental- el cual se ha visto mucho más influenciado a lo largo de los años por la obra de Kurosawa-.


Producción

Esta película tuvo muchos problemas para salir a la luz. El director mostró el guión a varios estudios, los cuales se negaron a financiar un proyecto tan "raro". Y es que, igual que la mayoría de personas, no entendían de que iba y les parecía que un proyecto tan extravagante no podría tener éxito en pantalla.

Fue unos años después cuando finalmente se decidieron a producir el film. Sin duda no es una película de muchos recursos económicos, eso salta a la vista. Es más bien un claro ejemplo de economía cinematográfica- como todo el cine de Kurosawa.

En la planificación inicial iba a rodarse completamente en exteriores, pero tuvieron bastantes problemas para encontrar una puerta lo suficientemente majestuosa. Buscaron por todo el país, pero ninguna se asemejaba a la real (la puerta de Rashomon), que había sido destruida hacía tiempo. Ante esta circunstancia- y debido a la crónica meticulosidad de Kurosawa que a veces rayaba lo enfermizo- tuvieron que construir un decorado para esa parte. Un decorado que merece una mención especial por su realismo y grandeza. Sin duda Kurosawa volvía a demostrar que tenía razón pues sería inimaginable el desarrollo de la historia sin ese escenario en concreto.

Esta película se basa en dos distintas historias pero del mismo autor: Ryunosuke Akutagawa. La primera se titula "La puerta de Rasho"- de la que se toma tanto la puerta y su atmósfera como la discusión moral-. La segunda se titula "En el bosque", de la que toma la historia de la mujer violada y el marido asesinado, y a grandes rasgos la estructura en que se narra conjugando versiones.

Ficha técnica

Dirección Akira Kurosawa

Producción Daiei Studios

Guión Akira Kurosawa
Shinobu Hashimoto
basado en la novela homónima de Ryunosuke Akutagawa

Música Fumio Hayasaka

Fotografía Kazuo Miyagawa

Reparto Toshirō Mifune
Machiko Kyō
Masayuki Mori
Takashi Shimura
Minoru Chiaki
Kichijiro Ueda
Fumiko Homna

Datos y cifras

País(es) Japón
Año 1950
Género Drama
Duración 88 minutos